Jackfruit
Jackfruit
by Ran Zhao
I didn’t know, even, that the small, breathing
bundles of flesh I found stranded on the seaside
were living animals. They were warty like pickles,
pink of pale quartz, fist-sized organs
in the warming seagrass. Turning them over
and tossing them back into the surf,
how could I know that they felt my hands?
And all along, the sutra I thought was about jackfruit
was really about emptiness.
For ten years, I held it to my chest
without knowing, whispering paramita
and thinking of the hills before the sea,
their heavy prickled boughs, the air like humid honey.
Everything feels heavy with meaning
before it cracks.
Everything means more than I think it means,
even as I fill it with breath.
I collect poems like baskets of gray stones
and heave them up the mountain.
When I die, they’ll tumble from my arms
and crack open, revealing themselves to be geodes.
2024 PATCHWORK Poetry Fellow
Ran Zhao is from Hong Kong, and currently studies in Rhode Island. Her poetry appears in Sunhouse Literary, Up the Staircase Quarterly, and HAD, and has been recognized by the UK Poetry Society, Bennington University, Hollins University, and the New York Times Magazine. You can find more of her words at ran-zhao.weebly.com. She sends love to all the stray cats back home, though they probably don't remember her.